Page 292 sur 586
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 00:22
par Karibou
L’idéal si le but c'est de travailler son anglais c'est de regarder les séries en anglais avec des sous-titres également en anglais, avec cette solution la marge de progression dépote bien si tu t'y tiens, tu bosses tout en même temps.
Ce que tu devrais faire pour les premières séries c'est de regarder à nouveau en vo st anglais des séries que t'as déjà vu en doublage français, d'une part tu vas redécouvrir les séries en question et mesurer un peu le gap qualitatif que ça engendre et d'autre part tu seras plus à l'aise pour te concentrer sur les dialogues si tu n'as pas à démêler l'intrigue et les enjeux entres personnages.
Sinon une série cool à suivre en anglais et suffisamment accrocheuse et longue pour que ce soit agréable et que ça paie un minimum à l'arrivée niveau progrès dans la compréhension de la langue je dirais Battlestar Galactica, moi j'avais sérieusement scotché et c'est tout ce qu'il y a de plus feuilletonesque.
Et si tu veux regarder la crème des séries commence par l'intégrale Soprano, en plus ça fera un hommage au gros Gandolfini qui le mérite bien.
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 06:34
par Garcimor
Matt_ a écrit :Vous avez quoi en série abordable facilement en V.O histoire de travailler son anglais?
Sinon, tu peux utiliser le traducteur de youtube. Ce n'est pas la panacé, mais c'est mieux que rien.
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 15:47
par Matt_
ajacques a écrit :Matt, tu la veux sous titrée ou pas ?
Ouais mais comme le dis Karibou, les sous titres en anglais ça pourrait le faire. J'suis pas une quiche non plus donc le but est d'avoir une compréhension de l'anglais courant avec des expressions courantes sans avoir à trop être hyper concentré comme j'ai tendance à l'être.
Les Soprano, c'est une bonne idée! Merci Karibou. Parcontre, si genre je claque mon pognon dans des DVD, on peut avoir un VO avec sous titre en VO.
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 17:07
par Akage
Les VO avec sous titres VO, c'est souvent à destination des malentendants.
Ya jamais la même quantité d'info dans un sous-titre que dans une tirade. Les sous-titres sont calibrés pour être lus rapidement, parcourus, sans squatter et gêner la vision. (D'ailleurs, quand un mec gueule sur la "traduction de merde" parce qu'il manque la moitié des mots dans un sous-titrage, bah c'est souvent un con qui veut se la péter parce qu'il pige un peu la langue source, mais qui connaît rien aux contraintes imposées par cet exercice).
Bref, mater un truc en VO avec les sous-titres VO, c'est pas une mauvaise idée : t'auras un bon fil d'Ariane mais tu n'auras pas une une transcription exacte du dialogue dans les sous-titres. Pour ça, faut choper le script, et ça se dégote pas aussi facilement.
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 17:09
par Akage
C'est complètement imbitable ce que je viens de poster.
Willemot : je jouis régulièrement dans ta génitrice.
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 17:11
par Matt_
Bon, je vais tenter les Soprano en VO non sous titré alors. Les sous titres en français, ça me perturbe.
Merci les mecs.
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 17:20
par Tenou
Je connais pas ton niveau mais taper dans le HBO c'est pas ce qu'il y a de plus simple : ça parle vite, beaucoup d'argot et des accents à couper au couteau, etc.
Si tu veux quelque chose de simple, faut taper dans les séries formaté international, genre Friends, HIMYM, TAHM, Spin City, etc...
Sinon y a l'option série Anglaise (genre MI6 ou Misfits) après ça le Cainri passe tout seul.
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 17:33
par Matt_
Ah! Tu penses que les Soprano c'est un peu chaud donc. Je note car c'est pour ça que j'ai posé la question à des spécialistes de série.
J'avais pensé aux Friends mais j'vais saturer je pense, je les connais trop. Pourquoi pas How I Meet Your Mother alors?!
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 17:34
par SegArkO
Tenou a écrit :Je connais pas ton niveau mais taper dans le HBO c'est pas ce qu'il y a de plus simple : ça parle vite, beaucoup d'argot et des accents à couper au couteau, etc.
Si tu veux quelque chose de simple, faut taper dans les séries formaté international, genre Friends, HIMYM, TAHM, Spin City, etc...
Sinon y a l'option série Anglaise (genre MI6 ou Misfits) après ça le Cainri passe tout seul.
The Amazing Humping Motherfucker est effectivement une série de fou.
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 17:39
par Abidbol
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 18:29
par Matt_
Merci Abid,
bon, j'ai presque trop de choix maintenant. J'vais faire le tri et jeter mon dévolu sur une de vos propales.
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 19:27
par titi trèsloin
Sinon, y a Sons Of Anarchy. En VO, ca élargira fortement ton panel d'insanités.
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 19:36
par Karibou
En ce qui concerne les Soprano t'as
l'intégrale des 6 saisons en 1 coffret vendu sur Amazon pour la somme de 55€.
Au niveau langue sur les DVD t'as français et anglais de dispo et en ce qui concerne les sous-titres c'est pareil t'as français et anglais d'inclus.
A ce prix là c'est intéressant, même si tu finis par les regarder en VF parce que tu captes pas leur accent ou leur argot ça vaut largement 55€ pour se mater l'une des meilleures si ce n'est la meilleure série TV à mon humble avis.
Dans les commentaires d'amazon il y en a qui se plaignent du fait qu'il manque des épisodes mais c'est parce qu'ils n'ont pas capté qu'il y a certains DVD qui sont gravés sur les deux faces et qu'il est nécessaire de les retourner pour avoir accès aux épisodes.
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 20:49
par Joel Germain
A mon adolescence, j'ai bouffé du "Monthy Python flying circus" pour l'anglais.
Le plus dur c'est de retrouver un magnétoscope...
Re: HS : Séries TV
Posté : 20 juin 2013 20:56
par Jon Machin